Por la similitud fonética y la longitud de la palabra after, tendemos a creer instintivamente que corresponde a antes en español. Pero ¡sorpresa! Significa exactamente lo contrario. Before equivale a antes y after a después. Ahora bien, ¿cómo podemos grabar esta diferencia en nuestra memoria? Te compartimos algunos trucos que seguro te ayudarán a recordarlo fácilmente. Veamos…
Hay una frase que dice, “El inglés lo hace todo al revés”. Esta regla simple pero efectiva nos ayuda en diversas situaciones, incluyendo el caso de after, que no significa antes, sino después. Otro ejemplo curioso es la palabra sensible, que no tiene el significado intuitivo que podríamos imaginar, como explicamos en este artículo.
Una buena idea es aferrarse a elementos concretos y cotidianos para recordar vocabulario. Por ejemplo, después de un largo día de playa donde pasamos horas bajo el sol, es recomendable ponerse aftersun, una loción especial para después del sol. Otros términos más actuales para ayudarnos son los famosos after office o after party, que se refieren a la reunión que tiene lugar después del horario laboral o de la fiesta principal. Este es otro recordatorio divertido y moderno de que after siempre se vincula con lo que ocurre después.
¡Esperamos que este artículo te resulte útil para recordar la diferencia entre estas dos palabras!
Quiz: before or after?
¿Listo para poner a prueba tus nuevos conocimientos? Resolvé este breve quiz para repasar lo aprendido y fortalecer tu comprensión. Ready, set, go!