Los acrónimos son siglas formadas por las iniciales de dos o más palabras, que por ende permiten comunicar mucha información de forma rápida. Incorporar abreviaciones apropiadas puede ayudarte a transmitir información de manera rápida, clara y súper moderna. Aquí te presentamos siete abreviaciones comúnmente utilizadas en correos electrónicos y mensajes de texto laborales en inglés.
ASAP
Empezando con una de las abreviaturas más populares, ASAP es ya un estándar en el entorno laboral y se utiliza cuando se necesita una acción lo antes posible, es decir, as soon as possible. Es tan común que ya hasta es normal pronunciarla como una palabra en lugar de decir letra por letra.
Can you provide the updated figures ASAP?
EOD
Esta abreviatura nos permite fijar plazos de trabajo claros y concretos, ya que indica que una tarea debe completarse antes del final del día laboral, que en inglés sería end of day.
Please submit your report by EOD.
AB
De manera similar, esta abreviatura de action by también se utiliza para indicar al destinatario que se necesita completar una tarea dentro de un plazo concreto. Se le suele añadir el símbolo + seguido del número de días que se dispone para finalizar la tarea en cuestión.
Please review the quarterly sales report. AB+3.
FYI
Esta otra abreviatura que, en cambio, se utiliza cuando compartimos información relevante que no necesariamente requiera una acción. Simplemente nos permite introducir información relevante para mantener a nuestros colegas al tanto de cambios o actualizaciones. En español diríamos para su información. En inglés, for your information.
FYI, the meeting has been rescheduled to 2 PM.
CC
Este seguro lo viste escribiendo tus correos. CC es el campo que se utiliza para incluir a otra persona en el mail, otorgándole visibilidad de los correos aunque no sea el destinatario directo. Esto viene de la época de las máquinas de escribir en la que se hacía una copia que en inglés se denominaba carbon copy para distribuir la información a otras personas.
I’ve included the project manager in CC for your reference.
PFA
PFA indica que el mail tiene documentos adjuntos. Así nos ahorramos escribir Please find the attachment.
I’ve completed the presentation. PFA for your review.
OOO
OOO quiere decir que estás temporalmente fuera de la oficina y no disponible, es decir, out of office. Te permitirá avisar de esta situación a tus colegas rápidamente para evitar cualquier malentendido, ya sea si saliste de vacaciones o dejaste la oficina para ir a buscar el almuerzo.
I’m currently OOO and will respond to your email upon my return.
AFK
Este último acrónimo significa away from keyboard. Así como usaríamos OOO en caso de abandonar la oficina o no estar disponibles, AFK refiere a que circunstancialmente no estamos con la computadora a mano. Por ejemplo, si no pudimos contestar en el momento por ir al baño o hacernos un café, podemos decir que estábamos AFK pero no OOO.
Incorporar estas abreviaciones en tus correos electrónicos y mensajes de texto te permitirá comunicarte de manera más eficiente en el trabajo. ¡Aprovechá estas herramientas para mejorar tu comunicación en la oficina! TTYL!